Sukses


Kumpulan Cerita Lucu Bahasa Jawa, Dijamin Tertawa Terbahak-Bahak

Bola.com, Jakarta - Cerita lucu bahasa Jawa bisa sebagai sarana refreshing melepas kepenatan. Membaca cerita lucu bahasa Jawa akan membuatmu tertawa terbahak-bahak.

Bagi kamu yang sedang suntuk dan membutuhkan hiburan, tak ada salahnya menikmati cerita lucu bahasa Jawa di sela-sela kesibukan.

Dengan tertawa tentu akan mengusir kegelisahan, membuat tubuh dan pikiran menjadi lebih rileks.

Di sisi lain, melalui hal-hal lucu, otak akan mengeluarkan hormon endorfin yang memberikan efek bahagia bagi tubuh.

Cerita lucu bahasa Jawa bisa dinikmati melalui apa saja, termasuk media daring. Ada beragam cerita lucu bahasa Jawa bisa kamu baca sebagai sarana hiburan.

Cerita lucu bahasa Jawa memang selalu menarik untuk disimak. Yuk, langsung aja dibaca cerita lucu bahasa Jawa di bawah ini, disadur dari Merdeka, Jumat (29/10/2021).

Yuk gabung channel whatsapp Bola.com untuk mendapatkan berita-berita terbaru tentang Timnas Indonesia, BRI Liga 1, Liga Champions, Liga Inggris, Liga Italia, Liga Spanyol, bola voli, MotoGP, hingga bulutangkis. Klik di sini (JOIN)

2 dari 4 halaman

Cerita Lucu Bahasa Jawa

1. Dokter Gigi dan Simbah

Dokter : Mbah, untune jenengan niku sampun ompong, kulo pasangi untu anyar mawon nggih?

Simbah: Yowis rapopo, lha rego piro?

Dokter: Murah mbah naming rong yuto mawon.

Simbah : Yo pasangen wae, gek ndang

Dokter : (masang untu palsu dingo simbah)

Dokter wis rampung masang untu palsu dinggo simbah. Simbah ngekeki duit nang doktere.

Simbah: Iki dok duite, tak bayar pas rong yuto yo.

Dokter: Nggih mbah matur suwun nggih.

Simbah wis mlaku tekan latar klinik gigi trus diceluk meneh karo doktere

Dokter: Mbah niki duite palsu! Jenengan bade ngapusi to?

Simbah: Lha ngapusi pie?

Dokter: Lha niki duite jenengan palsu lakyo ngapusi.

Simbah: Yo pak dokter kan masang untu palsu nang cangkemku to, yo aku bayare nggo duit palsu. Wong podo-podo palsune.

Dokter: ???????

Cerita ini menceritakan tentang seorang kakek yang berniat memasang gigi palsu. Dokter gigi mematok harga dua juta rupiah untuk memasang gigi palsu dan sang kakek menyetujuinya.

Tetapi, ketika selesai memasang gigi, dokter merasa tertipu karena dibayar dengan uang palsu oleh kakek tersebut. Sang kakek kemudian mengatakan bahwa gigi yang dipasang oleh dokter palsu maka itu kakek pun membayar dengan uang palsu.

3 dari 4 halaman

Cerita Lucu Bahasa Jawa

2. Ayam dan Majikan

Omahe Mbak Putri bar ono arisan gede. Bar arisan, Mbak Putri ngresiki omahe seko sisa-sisa makanan tamu sing ora dientekke. Salah sijine yaiku lumpia, sing wes sisa lan rodo lawas. Mbak Putri nyeletuk wah lumpiane iki akeh sisane, apike pakakne pitik wae. Ndilalah pitike Mbak Putri krungu trus rasan-rasan ro pitik liyane.

Pitik blorok: Mesti lumpia mambu kae engko dipapakne aku

Pitik putih: lha emang kenopo? biasane yo ngono to

Pitik blorok: Awak dewe ket mbiyen mung dipakani panganan mambu wae. Mbok yo dipakani panganan sing apik raisoh po

Pitik putih: Hoo yo blo, awak dewe mung diwenehi turahan terus. Opo engko etok-etok ra doyan mangan wae po?

Pitik blorok: Iyo ayo put, engko pas diwenehi lumpia rasah dipangan. Dieker-eker wae.

Bar wis rampung resik-resik omah, Mbak Putri njupuk lumpia sak gegem njut diuncalke nang pitik loro mau. Bukane dipangan, lumpia mau malah dieker-eker tekan endi-endi karo pitike. 

Mbak Putri bingung kok pitike ora gelem mangan. Wonge eling due sego mambu nang pawon. Dijupuk ro Mbak Putri lan diwenehke pitike. Pitik loro kui tetep ora gelem mangan malah eker-eker sego lan nendang-nendang tremplong. Ganti diwenehi roti tawar tetep ora doyan.

Ida: Kayane pitikmu kui keno penyakit tetelo mbak. Lagi musim lho.

Mbak Putri: Wo ngono to? Lha trus le ngobati pie?

Ida: Dibeleh wae mbak, mengko malah nulari kancane liane.

Pitik blorok kaget banget krungu rasan-rasan arep dibeleh. Pitik blorok tambah kaget meneh iruh pitik putih wes notoli arem-arem.

Pitik blorok: Koe ki pie to put, awak dewe ki wes nolak mangan sego mambu kok malah mangan lepehan arem-arem. Opo malah ra luwih njijiki

Pitik putih: Timbangane dibeleh, aku wegah dibeleh ben koe wae sik ra doyan mangan le dibeleh

Pitik blorok: Enak wae, aku yo wegah dibeleh (ngomong ro melu notoli lepehan arem-arem ro merem jijik)

Mbak Putri lan Ida nggumun ngewaske pitik loro kui mangan lepehan arem-arem. Mau diwenehi lumpia, sego mambu, roti tawar ora gelem. Saiki malah do rebutan lepehan arem-arem. 

Cerita ini menceritakan tentang dua ekor ayam yang mogok makan karena selalu diberikan makanan sisa atau makanan basi oleh majikannya. Mereka menolak setiap pemberian makanan dari majikannya.

Kemudian majikan dan temannya mengira ayam tersebut terkena penyakit tetelo dan berinisiatif untuk menyembelihnya. Dua ayam tersebut kaget dan kemudian memakan sisa arem-arem yang ada karena takut disembelih. Majikan dan temannya terheran-heran melihat dua ayam itu memakan sisa arem-arem.

4 dari 4 halaman

Cerita Lucu Bahasa Jawa

3. Guru dan Murid

Isuk iku pelajaran bahasa Inggris. Putro koyo biasane manggon mburi karo ngemuti pensil. Bu guru nunjuk Putro kon jawab pertanyaane.

Bu guru: Putro cobo jawab boso inggrise pintu opo?

Putro: Door bu

Bu guru: Nek boso inggrise mbuka pintu?

Putro: Open the door bu

Bu guru: Terakhir boso inggrise pintu ra dibukakke opo put?

Putro : Gedoor-gedoor bu

Koncone Putro do ngguyu mergo Putro jawab koyo ngono pas ditakoni bu guru.

Cerita ini menceritakan tentang seorang anak bernama Putro yang diberikan pertanyaan oleh gurunya dan dijawab dengan jawaban yang membuat teman-temannya tertawa. Bahasa inggris pintu=door, bahasa Inggris buka pintu=open the door, bahasa Inggris tidak dibukakan pintu=gedoor-gedoor.

 

 

Disadur dari: Merdeka.com (Penulis: Addina Zulfa Fa'izah. Published: 14/11/2019)

Dapatkan artikel lucu dari berbagai tema lain dengan mengeklik tautan ini.

Video Populer

Foto Populer