Sukses


Arti Idiom beserta Jenis dan Contohnya

Bola.com, Jakarta - Idiom adalah sekelompok kata dalam bahasa Inggris yang maknanya tidak bisa dijelaskan hanya dengan mengartikan kata-katanya secara individual.

Idiom berkembang seiring waktu dan mungkin kedengaran acak. Idiom biasanya menggunakan analogi dan metafora.

Dalam percakapan bahasa Inggris, idiom sering digunakan. Jika sudah terbiasa pasti akan lebih cepat memahami konteksnya.

Orang-orang awam yang tidak mengetahui idiom biasanya akan bingung. Apalagi idiom sering kali digunakan dalam kalimat.

Cara untuk mengetahui suatu kata merupakan idiom atau tidak dengan mengaitkan kalimat yang diungkapkan dengan topik pembicaraan. Jika dalam kalimat tersebut ada suatu kata yang tidak nyambung atau aneh, dapat dikatakan itu adalah idiom.

Apalagi jika tidak cocok diartikan satu per satu kata, tentu, untuk memahami idiom perlu untuk dipelajari dan memperbanyak kosakata idiom.

Agar lebih paham, berikut penjelasan lebih lanjut tentang idiom, dilansir dari laman Kampunginggris dan Wallstreetenglish, Selasa (3/10/2023).

Yuk gabung channel whatsapp Bola.com untuk mendapatkan berita-berita terbaru tentang Timnas Indonesia, BRI Liga 1, Liga Champions, Liga Inggris, Liga Italia, Liga Spanyol, bola voli, MotoGP, hingga bulutangkis. Klik di sini (JOIN)

2 dari 4 halaman

Jenis Idiom dalam Bahasa Inggris

1. Idiom dengan Struktur Regular atau Irregular

Idiom dapat memiliki struktur yang regular atau beraturan, maupun struktur irregular atau tidak beraturan. Selain itu, bisa juga terjadi bahwa idiom yang sudah dibuat tidak sesuai dengan struktur serta grammar.

Seperti contoh idiom "I am good friends with him". Jika diperhatikan, secara struktur dan grammar kalimat tersebut tidak benar, karena seharusnya "I am a good friend with him". Menggunakan kalimat "friend" tanpa "s".

Meski tidak disadari oleh native speaker sebagai sebuah kesalahan, secara makna tetap benar dan memiliki arti yang jelas.

2. Idiom Bentuk Regular, tetapi Tidak Memiliki Arti yang Jelas

Idiom yang memiliki bentuk regular dan benar secara struktur dan grammar, dapat juga tidak memiliki arti yang jelas. Contohnya pada idiom "to have a bee in one's bonnet".

Bagi seorang yang bukan native speaker, idiom ini terdengar benar, tetapi artinya akan sangat membingungkan. Apa hubungannya memiliki lebah dalam sebuah bonnet (kap mesin)?

Namun, arti sebenarnya adalah membicarakan sesuatu secara terus-menerus karena seseorang berpikir hal itu penting.

3. Idiom yang secara Grammar Baik, tapi Artinya tidak Beraturan

Secara grammar idiom ini adalah baik, tetapi memiliki arti yang tidak beraturan. Contohnya seperti dalam kata "to be in the swim".

Pada kalimat ini terdapat kata kerja, preposisi, serta kata sifat, tetapi tidak memiliki kata benda. Hal ini akan terlihat dan terdengar aneh ketika diucapkan.

4. Mengetahui Tepatnya Penggunaan Idiom

Dalam percakapan, kita harus tahu tempat menggunakan idiom. Situasi formal dan informal memiliki idiom yang berbeda sehingga harus diketahui juga bagaimana situasinya.

3 dari 4 halaman

Contoh Idiom Bahasa Inggris

Hit the books

Secara harfiah, hit the books berarti memukul, meninju, atau menepuk buku. Akan tetapi, ini adalah idiom bahasa Inggris di kalangan pelajar, khususnya mahasiswa Amerika yang harus membaca banyak buku.

Arti idiom ini adalah belajar. Biasanya orang-orang menggunakan idiom ini untuk ujian akhir, ujian tengah semester, atau ujian bahasa Inggris.

Contoh kalimat: Sorry but I can't watch the game with you tonight, I have to hit the books. I have a huge exam next week!

Lose your touch

Idiom ini digunakan apabila seseorang yang berbakat atau pintar mulai melakukan sebuah kesalahan secara terus-menerus.

Contoh kalimat: It looks like you've lost your touch with math.

Ring a bell

Ring a bell biasanya digunakan ketika kamu merasa familier dengan sesuatu seperti contohnya jika kamu berkenalan dengan seseorang dan namanya tidak asing di telinga. Nah, kamu bisa mengungakpannya dengan idiom ini.

Contoh kalimat: I'm not sure, but that name rings a bell. Was she the one who went to Paris last year?

Blow off steam

Idiom ini digunakan untuk menggambarkan seseorang yang sedang marah besar dan berusaha untuk meredamnya dengan melakukan seuatu.

Contoh kalimat: He had a fight with his brother, so he went for a run to blow off steam.

Up in the air

Secara sederhana up in the air bisa diartikan dalam bahasa Indonesia sebagai "gantung". Keputusan yang masih belum memiliki kepastian dapat menggunakan idiom ini.

Contoh kalimat: Not exactly, things are up in the air and we're not sure if our families can make it on the day we wanted. Hopefully we'll know soon and we'll let you know as soon as possible.

4 dari 4 halaman

Contoh Idiom Bahasa Inggris

Born with a silver spoon in one's mouth

Bagaimana untuk merepresentasikan seseorang yang lahir dalam kekayaan. Idiom ini bisa kamu gunakan untuk menggambarkannya.

Contoh kalimat: John was born with a silver spoon in his mouth. His parents bought him everything he wanted and sent him to the best private schools.

Living hand to mouth

Arti dari idiom ini adalah untuk menggambarkan keadaan di mana seseorang hidup pas-pasan bahkan tidak memiliki uang banyak.

Contoh kalimat: The family has been living hand to mouth ever since their father lost his job.

Keep your chin up

Apakah kamu ingin menghibur temanmu yang sedang bersedih atau murung? Idiom ini bisa kamu gunakan untuk menyemangati mereka.

Contoh kalimat: Don't worry, you'll find something soon. Keep your chin up, buddy and don't stress.

A piece of cake

Ingin menggambarkan sesuatu yang sangat mudah dikerjakan? A piece of cake merupakan idiom yang tepat untuk menggambarkan keadaan tersebut.

Contoh kalimat: I expected the English test to be difficult, but it was a piece of cake.

Couch potato

Apakah kamu terlalu banyak rebahan? Atau duduk sambil nonton Netflix sambil ngemil? Mungkin julukan yang pas untukmu adalah couch potato.

Idiom ini pas untuk menggambarkan seseorang yang tidak melakukan apa-apa selain duduk dan nonton TV.

Contoh kalimat: After my uncle retired from his job, he became a couch potato.

 

Sumber: Wallstreetenglish, Kampunginggris

Yuk, baca artikel edukasi lainnya dengan mengikuti tautan ini.

Lebih Dekat

Video Populer

Foto Populer